―地獄の季節は、恐山で始まった―
|
私たちは、『マクベス』の舞台をスコットランドから、古代から中世の過渡期の日本 は奥州に移して、前九年の役、後三年の役における蝦夷人達の後継者争いの中に、 ドラマを展開させていく。この悲劇の中核に関わる魔女は、恐山の巫女イタコである。 マクベスは自らの内なる声を、イタコの口に求めて、滅びの坂を転げ落ちていく。 イタコの呪術的な語りを通奏低音として、舞台は東北特有の土着的匂いに満ちる。 私たちは、せりふの中にうねり流れる闇と光、血と乳、衣装と肉体、静寂と響きといっ た拮抗する豊饒なイメジャリと劇的アイロニーを最大限に生かす言葉をまさぐりなが ら、自ら選んでしまった運命を生きるしかなかった哀感と孤独を浮き彫りにしていく。 『恐山の播部蘇』の新しい挑戦は、東北各地津軽、下北、南部、秋田、庄内、仙台、 会津などの方言に通奏する音(おん)である鼻濁音や中舌母音にこだわりつつ、 東北方言の語彙に宿るエネルギーに注目して、原文のヴォリュームやイメージに釣り 合った言葉を選択して、必ずしも純粋方言のせりふではない、シェイクスピア言語の 磁力を借りて創りだされた劇言語としての方言、舞台語としての方言、芸術語として の方言を模索したことにある。その試みの根底にあるのは、舞台では人間の人生がた った二時間程のドラマに凝縮される、とすればドラマの言葉が日常の言葉と全く同じ であるはずがない、という考え方である。 役者がせりふとして言葉を発する時に要になるのは、言葉のマスキュラリティである。 マスキュラリティという英語からは筋肉というイメージが浮かぶが、身体性とい ってよい。つまり言葉はどこから息を出すことを求めているのか?言葉は歯と舌と口 の周りの筋肉にどんな動きを求めて、そこからどんな感覚や感情が生まれるか?とい うことである。共通語と比較して東北弁は、身体的言語としての特質が濃い。少なく とも、東北弁の音(おん)は、共通語を話す場合とは違った顔の表情と仕種を要求す。 言葉と身体は不即不離だからである。シェイクスピアと融合し、衝突する東北弁 から何が生まれるのか?観客の皆さんには、言葉の意味というよりはむしろ、役者か ら発せられる言葉の音(おん)を堪能していただきたいと思う。 シェイクスピア・カンパニー主宰 下館和巳 |
シェイクスピアの世界は海のように大きく深い。それに較べれば、私たちが上演するシェイクスピアは水道の蛇口からこぼれる水滴にすぎない。
(シェイクスピア・カンパニー)